Šrī Dašāvatāra-stotra
(no Gīta-govindas)
Džajadēva Gosvāmī
(1)
pralaja-pajodhi-džālē dhritavān asi vēdam
vihita-vahitra-čaritram akhēdam
kēšava dhrita-mīna-šarīra džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis zivs formu! Visa slava Tev! Tu viegli darbojies kā laiva milzīgas zivs formā un aizsargāji Vēdas, kas bija nogrimušas nemierīgā iznīcības jūrā.
(2)
kšitir iha vipulatarē tišthati tava prišthē
dharani-dhārana-kina-čakra-garišthē
kēšava dhrita-kūrma-šarīra džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis bruņurupuča formu! Visa slava Tev! Šajā inkarnācijā kā dievišķais bruņurupucis Tu uz Savas milzīgās muguras kā balsts turēji lielo Mandaras kalnu, lai tiktu sakults piena okeāns. Turot milzīgo kalnu, izveidojās liela ieplaka Tavā mugurā, kas kļuva visslavenākā.
(3)
vasati dašana-šikharē dharanī tava lagnā
šašini kalanka-kalēva nimagnā
kēšava dhrita-šūkara-rūpa džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis mežakuiļa formu! Visa slava Tev! Zeme, kas bija noslīcināta Garbhodakas okeānā pašā visuma apakšā, bija stingri balstās uz Tava ilkņa galiņa, glužin kā plankums uz mēness.
(4)
tava kara-kamala-varē nakham adbhuta-šringam
dalita-hiranjakašipu-tanu-bhringam
kēšava dhrita-narahari-rūpa džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis puslauvas, puscilvēka formu! Visa slava Tev! Kā cilvēks var pārplēst lapseni uz pusēm ar saviem nagiem, tāpat arī Tu pārplēsi lapsenei līdzīgo dēmona Hiranjakašipu ķermeni ar saviem lotosroku brīnišķīgi asajiem nagiem.
(5)
čalajasi vikramanē balim adbhuta-vāmana
pada-nakha-nīra-džanita-džana-pāvana
kēšava dhrita-vāmana-rūpa džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis pundurīša-brāhmana formu! Visa slava Tev! Ak, brīnišķīgais pundurīt, ar saviem milzu soļiem Tu apmānīji valdnieku Bali un ar Gangas ūdeņiem, kas izplūst no Tavu lotospēdu nagiem, Tu atbrīvo visas dzīvās būtnes šajā pasaulē.
(6)
kšatrija-rudhira-majē džagad-apagata-pāpam
snapajasi pajasi šamita-bhava-tāpam
kēšava dhrita-bhrigupati-rūpa džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis Brighupati (Parašurāmas) formu! Visa slava Tev! Kurukšētrā Tu apmazgāji zemi ar asiņu upēm, kas nāca no dēmonisku kšatriju, kurus Tu nogalināji, ķermeņiem. Tu aizskaloji prom pasaules grēkus un, pateicoties Tev, pasaule atbrīvojās no materiālās pastāvēšanas liesmojošās uguns.
(7)
vitarasi dikšu ranē dik-pati-kamanījam
daša-mukha-mauli-balim ramanījam
kēšava dhrita-rāma-šarīra džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis Rāmačandras formu! Visa slava Tev! Cīņā, kas notika Lankā, Tu iznīcināji desmitgalvaino dēmonu Rāvanu un pasniedzi viņa galvas kā burvīgu piedāvājumu desmit virzienu dievībām, kuru priekšgalā ir Indra. To viņi visi ilgi gaidīja, jo šis briesmonis viņus ļoti mocīja.
(8)
vahasi vapuši višadē vasanam jaladābham
hala-hati-bhīti-milita-jamunābham
kēšava dhrita-haladhara-rūpa džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis Balarāmas, kurš ir arkla īpašnieks, formu! Visa slava Tev! Tu uz Sava mirdzošā baltā ķermeņa nēsā svaigi zila lietus mākoņa apģērbu. Jamunas upei, kurai ir lielas bailes no Tava arkla lemeša cirtiena, šī apģērba krāsa atgādina viņas brīnišķīgo tumši zilo nokrāsu.
(9)
nindasi jagja-vidhēr ahaha šruti-džātam
sadaja-hridaja daršita-pašu-ghātam
kēšava dhrita-buddha-šarīra džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis Budas formu! Visa slava Tev! Ak, Buda, tev ir līdzjūtīga sirds, Tu nosodi nabaga dzīvnieku nogalināšanu, kas tiek veikta saskaņā ar Vēdu rakstiem par upurēšanu.
(10)
mlēčha-nivaha-nidhanē kalajasi karavālam
dhūmakētum iva kim api karālam
kēšava dhrita-kalki-šarīra džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis Kalki formu! Visa slava Tev! Kali-jugas beigās Tu parādies kā komēta, nesot Sev līdzi šausminošu zobenu, lai nogalinātu ļaunos barbarus.
(11)
šrī-džajēdēva-kavēr idam uditam udāram
šrinnu sukha-damm šubha-dam bhava-sāram
kēšava dhrita-daša-vidha-rūpa džaja džagadīša harē
Ak, Kēšava! Ak, Visuma valdniek! Ak, Kungs Hari, kas esi pieņēmis visas šīs desmit inkarnācijas formas! Visa slava Tev! Ak, lasītāji, lūdzu klausieties šīs dzejnieka Džajadēvas himnas, kurš ir visizcilākais, apbalvots ar laimi, visa labvēlīgā devējs un kurš ir vislabākais šajā tumšajā pasaulē.
(12)
vēdān udharatē džaganti vahatē bhū-golam udbibhratē
daitjam dārajatē balim čalajatē kšatra-kšajam kurvatē
paulastjam džajatē halam kalajatē kārunjam ātanvatē
mlēčhān mūrčajatē dašakriti-kritē krišnāja tubhjam namaha
Ak, Kungs Krišna, lūdzu pieņem manus pazemīgus cieņas apliecinājumus Tev, kurš parādās šajās desmit inkarnācijas formās. Matsjas formā Tu izglābi Vēdas, un Kūrmas formā Tu uz Savas muguras turēji Mandaras kalnu. Kā Varāha Tu pacēli Zemi uz sava ilkņa, un Narasimhas formā Tu pārplēsi daitjas Hiranjakašipu krūtis. Vāmanas formā Tu apmānīji daitju valdnieku Bali, lūdzot viņam tikai trīs soļus zemes, un tā Tu atņēmi visu Visumu, veicot milzīgus soļus. Kā Parašurāma Tu nogalināji visus ļaunos kšatrijus, un kā Rāmačandra Tu uzveici rakšāsu valdnieku Rāvanu. Balarāmas formā Tu nēsāji sev līdzi arklu, ar kuru Tu pakļāvi ļaunos un pievilki Sev klāt Jamunas upi. Kā Kungs Buda Tu izrādi līdzcietību pret visām ciešanu pilnajām dzīvajām būtnēm šajā pasaulē, un Kali-jugas beigās Tu parādies kā Kalki, uzveicot mlēčhas (zemākās kārtas degradējušās būtnes).